コリント人への第二の手紙 11:16 - Japanese: 聖書 口語訳 繰り返して言うが、だれも、わたしを愚か者と思わないでほしい。もしそう思うなら、愚か者あつかいにされてもよいから、わたしにも、少し誇らせてほしい。 ALIVEバイブル: 新約聖書 もう一度お願いする。こんなことを言う私が、理性を失ったなどとは、思わないでくれ。 しかしまた、それならそれで、“理性を失った愚か者”のことばに、とにかく耳を傾けてくれ。 あの人たちみたいに、私も少しばかり誇ってみせよう。 Colloquial Japanese (1955) 繰り返して言うが、だれも、わたしを愚か者と思わないでほしい。もしそう思うなら、愚か者あつかいにされてもよいから、わたしにも、少し誇らせてほしい。 リビングバイブル もう一度くり返しますが、こんなことを言う私が、理性を失ったなどとは思わないでください。しかしまた、それならそれで、「理性を失った愚か者」のことばに、とにかく耳を傾けてください。あの人たちみたいに、私も少しばかり誇ってみせます。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 もう一度言います。だれもわたしを愚か者と思わないでほしい。しかし、もしあなたがたがそう思うなら、わたしを愚か者と見なすがよい。そうすれば、わたしも少しは誇ることができる。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 繰り返し言うが・・・私を愚か者だとは思わないでくれ。しかし、もしそう思うのなら、愚か者を受け入れているように私を受け入れてほしい。そうすれば、私も少しだけ誇ることができる。 聖書 口語訳 繰り返して言うが、だれも、わたしを愚か者と思わないでほしい。もしそう思うなら、愚か者あつかいにされてもよいから、わたしにも、少し誇らせてほしい。 |
わたしは愚か者となった。あなたがたが、むりにわたしをそうしてしまったのだ。実際は、あなたがたから推薦されるべきであった。というのは、たといわたしは取るに足りない者だとしても、あの大使徒たちにはなんら劣るところがないからである。
もっとも、わたしが誇ろうとすれば、ほんとうの事を言うのだから、愚か者にはならないだろう。しかし、それはさし控えよう。わたしがすぐれた啓示を受けているので、わたしについて見たり聞いたりしている以上に、人に買いかぶられるかも知れないから。